¿SABE USTED...?

Prepararse para el escaneo MIBG

 
 

Su hijo tiene programado un escaneo MIBG. Los médicos usan ese examen para localizar y confirmar ciertos tipos de tumores. Algunos medicamentos entre los que se incluyen los de venta libre pueden interferir en ese escaneo. Por la seguridad de su hijo, se debe cumplir con algunas pautas importantes para prepararse para el escaneo MIBG. Junto con esta guia instructiva el personal hablará con usted sobre las pautas.

¿Cómo funciona este examen?

En la primera visita, un miembro del personal de Medicina Nuclear le aplicará una inyección en la vena o en el catéter central. La inyección incluirá un componente con una pequenaaa cantidad de radioactividad. Se denomina radioisótopo. Su hijo podrá volver al alojamiento después de que le aplicaron la inyección. La radiación solo permanecerá en el cuerpo de su hijo unos pocos días.

En la siguiente visita, su hijo se acostará en una mesa. La mesa se moverá lentamente a través del escaner. Tomará imágnes de la radiación que se desprende del radioisótopo. Este escaneo puede durar de 1 a 2 horas dependiendo de la altura de su hijo.

Prepararse con anticipacion para el escaneo MIBG

Por la seguridad de su hijo, le pedimos que siga estas pautas que comienzan una semana antes de la visita de su hijo.

Una semana antes de la inyección MIBG

Algunos  mediacamentos antidepresivos, contra los náuseas,  para la presión sanguínea, y medicamentos de venta libre interfieren con el examen MIBG. La siguente lista ennumera estos medicamentos:

  • Amitriptilina (Elavil®)
  • Bupropion (Wellbutrin®)
  • Desipramina (Norpramin®)
  • Doxepina (Silenor®)
  • Duloxetina (Cymbalta®)
  • Nortriptilina (Aventyl® or Pamelor®)
  • Fenilefrina
  • Seudoefedrina (Sudafed®)
  • Venlafaxina (Effexor®)

Muchos de los medicamentos de venta libre para el resfrío y la tos contienen drogas, como la seudoefedriana or fenileprina, que interfiere con el examen MIBG. Le pedimos que consulte con su farmacéutico antes de comenzar a tomar cualquier medicamento de venta libre.

Si su hijo toma cualquiera de los medicamentos de la lista a continuación, no interrumpa la administración del medicamento por su cuenta. Puede esperar un llamado del personal de la Farmacia de St. Jude alrededor de 2 semanas antes de la inyección MIGB para repasar los medicamentos de su hijo. El miembro del personal le avisará si debe interrumpir cualquiera de los medicamentos de su hijo. También, usted puede llamar al médico de su hijo de St. Jude o a la enfermera especializada en cualquier momento si tiene preguntas.

El medicamento labetodol (Trandate®) se debe evitar durante por lo menos 6 semanas antes de la aplicación de la inyección. Inmediataments avísele al personal si su hijo toma este medicamento.

Un día antes de la aplicación de la inyección MIBG

Su hijo debe comenzar a tomar las gotas SSKI el día que se le aplicará la inyección MIBG. Estas gotas son una solución de yodo que ayudará a proteger la glándula tiroides de su hijo durante el examen. Su hijo deberá tomar estas gotas:

  • El día de la inyección, por lo menos una hora antes de la inyección y
  • El día del escaneo.

Si no tiene un turno para recoger los medicamentos en la Farmacia, le pedimos que llame a la clínica para programar el turno. Por favor lea la etiqueta en el envase para ver la dosis y las instrucciones.

Si interrumpió algún medicamento para el escaneo MIBG, no comience a administrarle los medicamentos a su hijo hasta que el escaneo esté finalizado.

Otras precauciones

Para madres que están embarazadas

Los radioisótopos utilizados para este examen podrían ser nocivos para su hijo por nacer. Si tiene que venir con su hijo, por favor avísele al personal de Medicina Nuclear, y alguien hablará con usted acerca de los riesgos de estar al lado del paciente.

Para padres que viajan con hermanos

Si usted está viajando solo, no debe traer a los hermanos o hermanas al hospital con usted. El personal de Medicina Nuclear no puede permitir que los hermanos entren a la sala con usted y con el paciente durante el escaneo o la aplicación de la inyección. El personal no puede cuidar a sus otros hijos.

Evitar los atrasos en el tratamiento

Al cumplir con las pautas mencionadas anteriormente, se pueden evitar las demoras en el tratamiento de su hijo. Para ayudarlo a cumplir, la Farmacia de St. Jude lo llamará alrededor de 2 semanas antes de la inyección MIBG a fin de hablar sobre los medicamentos que su hijo está tomando. Le pedimos que guarde la información que recibe acerca del escaneo MIGB, para consultarla cuando sea necesario. Le pedimos que llame a la clínica de atención primaria si piensa que su hijo no podrea asistir a la visita programada.

¿Preguntas?

Si tiene preguntas o dudas a cerca del escaneo MIGB antes o después de hablar con el personal de la Farmacia, le pedimos que llame a la Farmacia de St. Jude o consulte con el médico clínico o la enfermera especializada de su hijo. Para comunicarse con un miembro del personal de la famrmacia, llame al 901-595-4166. Si llama fuera del área de Memphis, marque la línea gratuita 1-866-820-2442.  


 

Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.

 

St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

  1-866-278-5833  تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم

.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)  

Para ver actualizaciones acerca de COVID-19, por favor lea aquí.