Ir al contenido principal

¿SABE USTED...?

Cómo leer su tarjeta de seguro

 
 

A medida que se acerca a su transición dentro del St. Jude, es importante que aprenda a leer su tarjeta del seguro de salud. Esta tarjeta puede resultar confusa hasta que aprenda cómo leerla. Usted y su nuevo equipo de atención médica para adultos necesitan la información contenida en su tarjeta para saber cuánto paga su compañía aseguradora, qué paga usted, entre otras cosas. Este folleto puede ayudarlo a entender su tarjeta del seguro de salud.

Identifique su información

Toda tarjeta de seguro de salud debe incluir el nombre del paciente. Si está asegurado a través de un tercero, como uno de sus padres, es posible que en su lugar vea el nombre de esa persona impreso en la tarjeta. La tarjeta también puede incluir otra información, tal como su domicilio particular, pero eso depende de la compañía aseguradora.

Número de póliza

Todas las tarjetas de seguro de salud deben tener un número de póliza. Cuando obtiene una póliza de seguro de salud, esa póliza tiene un número. En su tarjeta, con frecuencia está marcado como “ID. de póliza” o “N.º de póliza”. La compañía aseguradora usa ese número para mantener un registro de sus facturas médicas.

Número de plan grupal

Si tiene un seguro de salud a través de su trabajo, su tarjeta de seguro probablemente tendrá un número de plan grupal. La compañía aseguradora usa este número para identificar la póliza de seguro de salud del empleado. Como empleado, está cubierto por esa póliza. No todas las tarjetas de seguro tienen un número de plan grupal.

Información de contacto de la compañía aseguradora

El reverso o el pie de su tarjeta de seguro de salud habitualmente tienen la información de contacto de la compañía aseguradora, como el número de teléfono, la dirección y el sitio web. Esta información es importante cuando necesita verificar sus beneficios (lo que la compañía de seguro paga) u obtener otro tipo de información. Por ejemplo, es posible que necesite llamar para corroborar sus beneficios para cierto tratamiento, enviar una carta a su compañía aseguradora o encontrar información en el sitio web.

Montos de cobertura dentro y fuera de la red, y copagos

El “monto de cobertura” le indica la cantidad de los costos de su tratamiento que pagará la compañía aseguradora. Esta información puede estar en el anverso de su tarjeta de seguro. Habitualmente, está indicado como porcentaje, por ejemplo, 10 por ciento, 25 por ciento o 50 por ciento. Es posible que vea varias cantidades porcentuales enumeradas en conjunto. Por ejemplo, si ve cuatro cantidades porcentuales diferentes, podrían ser visitas al consultorio, atención médica especializada, atención de urgencia y sala de emergencias.

Dentro de la red y fuera de la red

Es posible que vea otra lista con dos cantidades porcentuales distintas. El primer porcentaje, que normalmente es mayor, muestra cuánto paga la compañía aseguradora a los médicos y otros proveedores de atención médica que se consideran “dentro de la red”. “Dentro de la red” significa que la compañía aseguradora tiene un acuerdo con ese grupo de proveedores. El segundo porcentaje es el monto que su compañía aseguradora les paga a los médicos y otros proveedores de atención médica que están “fuera de la red”. Su compañía aseguradora no tiene un acuerdo con proveedores que están fuera de la red de la compañía aseguradora.

Se le permite atenderse con o consultar a los proveedores que están “fuera de la red”, pero tendrá que pagarles más de lo que le pagaría a un proveedor que está “dentro de la red”. Cuando acuda a un proveedor de atención médica, tendrá que pagar el monto que la compañía aseguradora no cubra. Para averiguar si un proveedor está “dentro de la red”, comuníquese con su compañía aseguradora.

Copagos

Por último, podrá ver un monto en dólares, como $10 o $25. Habitualmente, este es el monto de su copago. Un copago es un monto fijo que usted paga por cierto tipo de atención o medicamento. Algunos planes de seguro de salud no tienen copagos, pero muchos sí lo tienen. Si ve distintos montos en dólares, puede ser por distintos tipos de atención, tales como visitas en consultorio, atención médica especializada, atención de urgencia y sala de emergencias. Si ve dos montos diferentes, es posible que tenga diferentes copagos para los médicos dentro de la red de su compañía aseguradora y fuera de esta.

Si no ve los montos de cobertura y los copagos en la tarjeta de su compañía aseguradora, llame a su compañía aseguradora (utilice el número en el reverso de su tarjeta). Consulte cuáles son los montos de cobertura y los copagos, y averigüe si tiene distintos montos y copagos para distintos médicos y otros proveedores de atención médica.

Cobertura para medicamentos

Su compañía de seguro de salud puede pagar el costo de sus medicamentos de receta en forma total o parcial. Si es así, es posible que vea las siglas Rx en su tarjeta del seguro de salud. Pero no todas las tarjetas incluyen este símbolo, aunque su seguro de salud pague los medicamentos de receta. Busque en su tarjeta las siglas Rx. En algunos casos, al lado de las siglas Rx aparece un monto en dólares o un porcentaje que muestra lo que usted o su compañía aseguradora pagarán por los medicamentos recetados.

Si no está seguro de si su compañía aseguradora pagará por los medicamentos recetados o cuánto pagará, llame al número que figura en su tarjeta de seguro para averiguarlo. 

¿Preguntas? Llame a su compañía aseguradora

Si su tarjeta de seguro de salud tiene un dato o información que no entiende, llame al número de atención al cliente incluido en la tarjeta. Su compañía aseguradora puede responder cualquier pregunta que usted tenga. Los pacientes también pueden hablar con su asistente social del St. Jude para obtener ayuda con la obtención del seguro o para indicaciones sobre cómo acceder a él. 

Front of insurance card
  1. Número de póliza [Policy number] 
  2. Número de grupo [Group number] 
  3. Montos de copago [Co-pay amounts] 
  4. Montos del coaseguro (para recetas Rx: los medicamentos genéricos son $10; los medicamentos de marca en la lista aprobada, $20; y los medicamentos fuera de la lista aprobada, $40) [Coinsurance amounts (for prescriptions Rx: generic drugs are $10, brand drugs on the approved list are $20, and drugs off the approved list are $40)]. 
  5. Dentro de la red (el seguro paga el 90 por ciento y el titular de la tarjeta el 10 por ciento) [In-network (insurance pays 90 percent, card holder pays 10 percent)]. 
  6. Fuera de la red (el seguro paga el 80 por ciento y el titular de la tarjeta el 20 por ciento) [Out-of-network (insurance pays 80 percent, card holder pays 20 percent)].
 
Back of insurance card

Texto del cuadro de arriba

Servicio de atención al cliente: 1-800-555-1234 Teléfono de texto (TDD): 1-800-555-5678 L a V, 8:00 a. m. a 11:00 p. m. hora estándar del Pacífico

Línea de asesoramiento de enfermeras: llame al 1-800-777-7197
Horario de funcionamiento: 24 horas/7 días de la semana

Servicios de proveedores: 1-888-777-6543, Teléfono de texto (TDD): 1-800-777-3456
Enviar reclamos a:
PO Box 987
Claims Way, OR 97008

Este plan de salud grupal es proporcionado por ABC Insurance Partners. Mientras la cobertura se mantenga vigente, los miembros tienen derecho a los beneficios de conformidad con los términos y las condiciones del plan. Esta tarjeta es exclusivamente para fines de identificación y no es garantía de cobertura. Pueden aplicarse deducibles y copagos. 


 

Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.

 

St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

  1-866-278-5833  تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم

.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)