Ir al contenido principal

¿SABE USTED...?

Cómo mezclar el factor VIII (Advate®) en casa

 
 

Existen tres simples pasos para mezclar el medicamento de factor VIII (Advate®) que es necesario inyectar para la hemofilia A:

  • Presione: presione firmemente y el sistema se activará; 
  • Gire: hágalo girar suavemente para mezclarlo adecuadamente; y 
  • Voltee y retire: la dosis está lista para ser retirada del sistema.

 A continuación, se presentan los pasos detallados que debe realizar para garantizar que el factor se mezcle de manera segura y esté listo para su administración por vía intravenosa (IV). Este ¿Sabía usted…? analizará el dispositivo Baxject III® que se utiliza para conectar el vial de agua estéril (diluyente) con el vial del medicamento (Advate). Para ver un video del proceso, visite el sitio web de Baxter en www.advate.com/dosing/baxject-iii-system.html.

Advate supplies

Mezcla del factor

Reúna todos sus suministros en una superficie limpia, lávese las manos y colóquese los guantes. Los guantes son opcionales para la infusión domiciliaria. Verifique la fecha de vencimiento y permita que Advate se entibie a temperatura ambiente. 

Advate step 1

Paso 1

Abra el paquete que contiene el dispositivo de mezcla Baxject III despegando la tapa. Coloque el vial en una superficie plana en posición vertical con la raya azul en lo alto. No lo utilice si parece turbio o si ve partículas en el agua estéril. Mantenga el vial en posición vertical. No lo recueste.

Advate step 2

Paso 2

  • Sostenga el vial con una mano. 
  • Con la otra, presione firmemente la parte superior hacia abajo hasta el final, hasta que el agua estéril (diluyente) del vial superior fluya hacia el vial inferior (Advate).  
Advate step 3

Paso 3

  • Haga girar el vial suavemente con un movimiento circular hasta que Advate se disuelva.  
  • No agite para mezclar. Si ve que hay polvo, continúe haciendo girar el vial. Esto hará que la solución se mezcle homogéneamente. 
  • La mezcla debería volverse cristalina. Si no está cristalina, deséchela y utilice otra dosis de factor. A continuación, llame a la Clínica de Hematología al 901-595-5041.
Advate step 4

Paso 4

  • Retire la tapa azul de uno de los lados del dispositivo. 
  • Retire la tapa de la jeringa (si corresponde). 
  • Conecte la jeringa al puerto lateral haciéndola girar hacia la derecha. 
  • No inyecte nada de aire. 
  • Voltee los viales de modo que la línea azul del Baxject III quede ahora en la parte inferior. 
  • Retire lentamente el émbolo de la jeringa y permita que el medicamento llene la jeringa. 
  • Si la solución no fluye dentro de la jeringa, verifique ambos viales para asegurarse de que estén firmemente unidos. 
Advate step 5
  • Haga girar la jeringa para retirarla del puerto lateral. Asegúrese de no tocar el extremo de la jeringa. 
  • No pasa nada si una pequeña cantidad de líquido queda en el vial.
  •  Elimine todo el aire de la jeringa antes de administrar el medicamento.
  • Conecte el medicamento al juego de agujas antes de infundir. 
Advate step 6

 ¿Preguntas?

Si tiene preguntas o inquietudes acerca de la administración del factor por vía intravenosa en casa o de la mezcla del factor con el dispositivo Baxject III, llame a la Clínica de Hematología al 901-595-5041. Si llama después de hora o durante los fines de semana, marque 901-595-3300 y pregunte por un coordinador de enfermería o un médico de guardia. Si está fuera del área de Memphis, llame a la línea gratuita 1-866-2STJUDE (1-866-278- 5833) y pulse 0 una vez conectada la llamada. 


 

Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.

 

St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

  1-866-278-5833  تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم

.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)