¿SABE USTED...?

Después de la cirugía de extirpación ocular 

 
 

Sabemos que este es un momento difícil para usted y para su familia. Es importante que ustedes entiendan que su hijo está bien. Su actitud hacia su hijo durante este período afectará cómo reaccionará su hijo ante la pérdida de un ojo. Este folleto le ayudará a cuidar de su hijo después de la cirugía de extirpación del ojo.

Pautas para el cuidado después de la cirugía de extirpación ocular

Medicamentos

El personal le dará medicamentos para ayudar a controlar cualquier tipo de dolor que pueda tener su hijo. La anestesia para la cirugía u otros medicamentos para el dolor pueden causar náuseas y vómitos. Por ello, el médico también puede recetar un medicamento para estas molestias. Los medicamentos más comunes después de la cirugía de extirpación del ojo son los siguientes:

  1.  Hidrocodona/acetaminofeno: para el dolor. Déselo a su hijo junto con el medicamento para tratar las náuseas. Para obtener más información, consulte la ficha “Medicamentos del paciente” sobre hidrocodona/acetaminofeno, también conocido como Lora®, Vician® y Lloret®. 
  2. Ondansetrón: para las náuseas y los vómitos provocados por la anestesia o por los medicamentos para tratar el dolor. Para obtener más información, consulte la ficha “Medicamentos del paciente” para ondasetrón, también conocido como Zofran®. 
  3. Amoxicilina/ácido clavulánico o clindamicina: antibiótico para prevenir infecciones. Usted debe administrar este medicamento a su hijo 2 veces al día durante 10 días después de la cirugía. Para obtener más información, consulte la ficha “Medicamentos del paciente” sobre amoxicilina/ácido clavulánico, que también se conoce como Augmentin®; o clindamicina, también conocida como Cleocin®. 
  4. Ungüento oftálmico de neomicina/polimixina B/dexametasona, también conocido como Maxitrol®: Para disminuir la inflamación y el enrojecimiento, y para prevenir infecciones. Aplíquelo en la zona donde se extirpó el ojo 2 veces por día después de que se retire el vendaje. Úselo hasta que le saquen los puntos de sutura y hasta que su hijo tenga el ojo artificial. 

Dé a su hijo los medicamentos para el dolor y las náuseas según el cronograma que le indique la enfermera durante al menos 24 horas después de la cirugía. Después de eso, usted puede darle a su hijo dosis menores, si su hijo no tiene dolor o sensación de náuseas.

Las enfermeras de la recuperación le dirán cuándo puede empezar a darle a su hijo los medicamentos que se utilizarán en el hogar.

Apósitos

Su hijo tendrá un apósito de presión sobre el ojo en que se realizó la cirugía. Por favor, manténgalo toda la noche. Suele desprenderse dentro de las 24 horas después de la cirugía.

  • Es normal un poco de inflamación y de hematomas después de la cirugía. Esto mejorará con el tiempo
  • También es normal un poco de sangre y de humedad en el apósito después de la cirugía. Si la cantidad de sangre le preocupa, por favor, llame a la enfermera de la Clínica de Cirugía al 901-595-5372. 

Trate de evitar que su hijo se quite el apósito. Comprendemos que algunos niños se lo quitan antes de lo recomendado por el médico. Por favor, no lo vuelva a colocar. Llame a la enfermera de la Clínica ocular/ORL.

Ungüento oftálmico

Le daremos ungüento oftálmico para que lo aplique en la zona donde se extirpó el ojo 2 veces por día después de que se haya salido el apósito. Si el párpado de su hijo está cerrado con puntos de sutura, aplique el ungüento a lo largo de las pestañas. El calor corporal de su hijo derretirá el ungüento y lo hará ingresar en el ojo. Los puntos de sutura de su hijo se pueden quitar en su consulta médica en 6 a 8 semanas.

Después de abrir los párpados de su hijo, aplique el ungüento en la cavidad (apertura) ocular 2 veces al día. Hágalo hasta que su hijo reciba el ojo artificial.

Higiene del área ocular de su hijo

Es normal que supure un poco de líquido de la cavidad ocular de su hijo después de la cirugía. El líquido contiene lágrimas comunes y un fluido delgado y acuoso de la cirugía. Puede tener un aspecto levemente sanguinolento. Por favor, mantenga limpia y seca el área alrededor de los párpados de su hijo porque las lágrimas pueden irritar la piel de esa zona. Cuando esté en su casa, use un paño limpio y tibio para limpiar la zona. Esto puede ayudar a que su hijo se sienta mejor. De ser necesario, puede usar una pequeña cantidad de champú para bebé Johnson’s. No frote ni refriegue con fuerza. Dé golpecitos suaves en la zona.

Por favor, avise de inmediato a la enfermera especializada de la Clínica ocular/ORL si su hijo tiene:

  • temperatura superior a 101 grados Fahrenheit; 
  • más enrojecimiento o inflamación en el área de la cirugía; 
  • más dolor en el área de la cirugía; o 
  • pus proveniente del ojo. 

La prótesis de su hijo (dispositivo ocular)

Durante la cirugía, el médico colocará en la cavidad ocular un dispositivo transparente llamado prótesis. Este dispositivo ayuda a que la cavidad ocular mantenga su forma y tamaño normales después de que se haya extirpado el ojo. Si el dispositivo se sale de la cavidad, no entre en pánico. Solo siga los pasos que se mencionan a continuación para volver a colocarlo.

  1. Limpie la prótesis con champú para bebés Johnson’s (fórmula No Más Lágrimas®). 
  2. Aplique ungüento para los ojos en la parte superior de la prótesis. 
  3. Levante el párpado superior y coloque la prótesis debajo. 
  4. Tire del párpado inferior y la prótesis entrará en su lugar. 

Colocar la prótesis en la cavidad es más difícil la primera vez. Usted se sentirá más cómodo haciéndolo las veces posteriores.

No deje la prótesis afuera durante más de un (1) día. Por favor, llame a la Clínica de Cirugía al 901-595-5372 si no puede volver a colocarla. Pida hablar con la enfermera especialista de oftalmología.

Anteojos

El personal le dará una receta para anteojos nuevos para su hijo. Es posible (aunque no necesariamente) que estos anteojos estén diseñados para corregir la visión de su hijo. Estos anteojos tienen lentes fabricadas con un material resistente llamado “policarbonato”. Su hijo las necesita para proteger el otro ojo. Su hijo debe usar los anteojos en todo momento mientras esté despierto, sin excepciones.

Los anteojos no deberían romperse con el uso normal. Pueden romperse en caso de un mal uso, si alguien juega con ellos o intenta romperlos a propósito.

La llegada del ojo artificial de su hijo

Entre 6 a 8 semanas después de la cirugía, usted y su hijo irán a Thomas Ocular Prosthetics para que fabriquen el ojo artificial de su hijo. El personal de St. Jude concertará la cita de su hijo por usted. Esta cita dura todo el día, desde las 8:30 a. m. hasta las 5 p. m. aproximadamente, pero tendrán 2 pausas de aproximadamente una (1) hora cada una.

Thomas Ocular Prosthetics se ubica en 1900 Kirby Parkway. Suite 102, Memphis, Tennessee, 38138. Puede llamarlos al 901-753-4724. Si necesita traslado, la oficina de Servicios al Paciente puede planificarlo. Por favor, llame a Servicios al Paciente al 901-595-4501. Si se encuentra fuera del área de Memphis, llame al número gratuito 1-866-2STJUDE (1-866-278-5833), extensión 4501.

¿Preguntas?

Si usted tiene preguntas o algún problema, por favor, llame a la enfermera especialista de la Clínica ocular/ORL al 901-595-5251 o al 901-595-5372. Puede llamarnos a cualquier hora. Si la oficina está cerrada, el mensaje de correo de voz le indicará cómo ponerse en contacto con la enfermera o con uno de los médicos de la Clínica ocular/ORL. Si se encuentra fuera del área de Memphis, llame al número gratuito 1-866- 2STJUDE (1-866-278-5833), extensión 3255. 


 

Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.

 

St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

  1-866-278-5833  تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم

.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)  

Para ver actualizaciones acerca de COVID-19, por favor lea aquí.